< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

< Psalmet 135 >