< Psalmet 135 >

1 Aleluja. Lëvdoni emrin e Zotit, lëvdojeni, o shërbëtorë të Zotit,
Praise JAH. Praise the name of Jehovah. Praise him, you servants of Jehovah,
2 që rrini në shtëpinë e Zotit, në oborret e shtëpisë së Perëndisë tonë.
you who stand in the house of Jehovah, in the courts of our God's house.
3 Lëvdoni Zotin, sepse Zoti është i mirë; i këndoni lavde emrit të tij, sepse ai është i dashur.
Praise JAH, for Jehovah is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Sepse Zoti ka zgjedhur për vete Jakobin, dhe Izraelin si thesar të tij të veçantë.
For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
5 Po, unë pranoj që Zoti është i madh dhe që Zoti ynë është përmbi të gjitha perënditë.
For I know that Jehovah is great, that our Lord is above all gods.
6 Zoti bën ç’të dojë në qiell dhe në tokë, në dete dhe në të gjitha humnerat.
Whatever Jehovah pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7 Ai i larton avujt nga skajet e tokës, prodhon vetëtimat për shiun, e nxjerr erën nga depozitat e tij.
who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
8 Ai i goditi të parëlindurit e Egjiptit, si të njerëzve ashtu edhe të kafshëve,
Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
9 dërgoi shenja dhe mrekulli në mes teje, o Egjipt, mbi Faraonin dhe mbi të gjithë shërbëtorët e tij.
Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
10 Ai goditi kombe të mëdha dhe vrau mbretër të fuqishëm:
who struck many nations, and killed mighty kings,
11 Sionin, mbretin e Amorejve, Ogun, mbretin e Bashanit, dhe tërë mbretëritë e Kanaanit.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
12 Dhe vendet e tyre ua dhe në trashëgimi, në trashëgimi Izraelit, popullit të tij.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 O Zot, emri yt rron përjetë; kujtimi yt, o Zot, brez pas brezi.
Your name, Jehovah, endures forever; your renown, Jehovah, throughout all generations.
14 Sepse Zoti do t’i sigurojë drejtësinë popullit të tij dhe do të ketë mëshirë për shërbëtorët e tij.
For Jehovah will judge his people, and have compassion on his servants.
15 Idhujt e kombeve janë argjendi dhe ari, vepra të dorës së njeriut;
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
16 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
17 kanë veshë por nuk dëgjojnë; nuk kanë frymë në gojën e tyre.
They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
18 Të ngjashëm me ta janë ata që i bëjnë, kushdo që ka besim tek ata.
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
19 Shtëpi e Izraelit, bekoje Zotin; shtëpi e Aaronit, bekoje Zotin.
House of Israel, praise Jehovah. House of Aaron, praise Jehovah.
20 Shtëpi e Levit, bekoje Zotin; ju që keni frikë nga Zoti, bekojeni Zotin.
House of Levi, praise Jehovah. You who fear Jehovah, praise Jehovah.
21 Nga Sioni u bekoftë Zoti, që banon në Jeruzalem. Aleluja.
Blessed be Jehovah from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.

< Psalmet 135 >