< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.

< Psalmet 132 >