< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
Une chanson d'ascension. Yahvé, souviens-toi de David et de toute son affliction,
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
comment il a juré à Yahvé, et fait un vœu au Puissant de Jacob:
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
« Certes, je n'entrerai pas dans la structure de ma maison, ni monter dans mon lit;
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux, ou le sommeil à mes paupières,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
jusqu'à ce que je trouve une place pour Yahvé, une demeure pour le Puissant de Jacob. »
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
Voici, nous en avons entendu parler à Éphrata. Nous l'avons trouvé dans le domaine de Jaar.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
« Nous irons dans sa demeure. Nous nous prosternerons devant son marchepied. »
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Lève-toi, Yahvé, dans ton lieu de repos, toi, et l'arche de ta force.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Que vos prêtres soient revêtus de justice. Que vos saints crient de joie!
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Pour l'amour de ton serviteur David, ne détourne pas le visage de ton oint.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
Yahvé a juré à David de dire la vérité. Il ne s'en détournera pas: « Je placerai le fruit de ton corps sur ton trône.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
Si tes enfants gardent mon alliance, mon témoignage que je leur enseignerai, leurs enfants aussi s'assiéront sur ton trône pour toujours. »
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
Car Yahvé a choisi Sion. Il l'a désirée pour y vivre.
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
« C'est ici que je me repose pour toujours. Je vivrai ici, car je l'ai désiré.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
Je bénirai abondamment ses provisions. Je vais satisfaire ses pauvres avec du pain.
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
Je revêtirai aussi ses prêtres du salut. Ses saints pousseront des cris de joie.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
Je ferai bourgeonner là la corne de David. J'ai ordonné une lampe pour mes oints.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
Je revêtirai ses ennemis de honte, mais sur lui-même, sa couronne brillera. »

< Psalmet 132 >