< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
A Song of the going up. Lord, give thought to David, and to all his troubles;
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
How he made an oath to the Lord, and gave his word to the great God of Jacob, saying,
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
Truly, I will not come into my house, or go to my bed,
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
I will not give sleep to my eyes, or rest to my eyeballs,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
Till I have got a place for the Lord, a resting-place for the great God of Jacob.
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
We had news of it at Ephrathah: we came to it in the fields of the wood.
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
Let us go into his tent; let us give worship at his feet.
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
Come back, O Lord, to your resting-place; you and the ark of your strength.
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
Because of your servant David, do not give up your king.
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
The Lord gave a true oath to David, which he will not take back, saying, I will give your kingdom to the fruit of your body.
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
If your children keep my word, and the teachings which I will give them, their children will be rulers of your kingdom for ever.
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
For the Lord's heart is on Zion, desiring it for his resting-place.
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
This is my rest for ever: here will I ever be; for this is my desire.
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
My blessing will be on her food; and her poor will be full of bread.
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
Her priests will be clothed with salvation; and her saints will give cries of joy.
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
There I will make the horn of David fertile: I have made ready a light for my king.
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
His haters will be clothed with shame; but I will make his crown shining.

< Psalmet 132 >