< Psalmet 132 >

1 Mbaje mend, o Zot, Davidin dhe të gjitha mundimet e tij,
上主,求您以慈愛懷念達味,和他所有的一切焦思勞瘁:
2 ashtu si ai iu betua Zotit dhe lidhi kusht me të Fuqishmin e Jakobit, duke thënë:
因為他曾向上主立過了誓言,向雅各伯的全能者許過願:
3 “Nuk do të hyj në çadrën e shtëpisë sime, nuk do të hipi mbi shtratin tim;
我決不進入我住家中的帳幔,也決不登上我躺臥的床沿,
4 nuk do t’i jap gjumë syve të mi as pushim qepallave të mia,
不容許我的眼睛睡眠,也不讓我的眼臉安閑,
5 deri sa të kem gjetur një vend për Zotin, një banesë për të Fuqishmin e Jakobit”.
直到我給上主尋找到一個處所,給雅各伯的全能者將居地覓妥。
6 Ja, dëgjuam të flitet për të në Efratah, e gjetëm në fushat e Jaarit.
看,我們聽說約櫃在厄弗辣大,我們在雅阿爾的平原找到了它。
7 Le të shkojmë në banesën e tij, le ta adhurojmë përpara fronit të këmbëve të tij.
大家一同進祂的居所,並在祂的腳凳下崇拜說:
8 Çohu, o Zot, dhe eja në vendin ku pushon ti dhe arka e forcës sate.
上主,請您和您威嚴的約櫃,起來駕臨到您安息的住宅,
9 Priftërinjtë e tu le të vishen me drejtësi, dhe le të këndojnë nga gëzimi shenjtorët e tu.
願您的司祭身披正義,願您的信徒踴躍歡喜。
10 Për hir të Davidit, shërbëtorit tënd, mos e dëbo fytyrën e të vajosurit tënd.
為了您僕人達味的情面,不要將您的受傅者輕看!
11 Zoti iu betua Davidit në të vërtetë dhe nuk do të ndryshojë: “Unë do të vë mbi fronin tënd një fryt të të përbrendëshmëve të tua.
上主既然向達味起了誓,真理的約言決不再收回:我要使您的親生兒子,榮登上您自己的王位;
12 Në rast se bijtë e tu do të respektojnë besëlidhjen time dhe porositë e mia, që unë do t’u mësojë atyre, edhe bijtë e tyre do të ulen përjetë mbi fronin tënd”.
若您的子孫遵守我的誓言,也遵守我教訓他們的法典,連他們的子孫代代世世,也必定要坐上您的王位。
13 Duke qenë se Zoti e ka zgjedhur Sionin, ai e ka dashur atë për banesën e tij:
的確上主特別揀選了熙雍,希望熙雍作為自己的王宮:
14 “Ky është vendi im i pushimit përjetë; këtu do të banoj, sepse e kam dashur.
就是我的永遠安息之處,我希望的是常在這裏居住。
15 Do të bekoj fort zahiretë e tij, do t’i ngop me bukë të varfërit e tij;
我要祝福這裏的食糧充裕,窮人都無憂並且吃得飽飫,
16 do t’i vedh priftërinjtë e tij me shpëtim, do të ngazëllojnë shenjtorët e tij me britma gëzimi.
使這裏的司祭得蒙救助,使這裏的信徒踴躍歡愉。
17 Këtu do ta rris fuqinë e Davidit dhe do t’i jap një llambë të vajosurit tim.
在這裏我要使達味的頭角高聳,我要給我的受傅者備妥明燈,
18 Do t’i mbuloj me turp armiqtë e tij, por mbi të do të lulëzojë kurora e tij”.
我要使他的敵人個個恥辱備嘗,我要使他的王冠在頭上發光。

< Psalmet 132 >