< Psalmet 129 >

1 Shumë më kanë shtypur që në rininë time, le ta thotë Izraeli:
上行之詩。 以色列當說:從我幼年以來, 敵人屢次苦害我,
2 “Shumë më kanë shtypur qysh prej rinisë sime, por nuk kanë mundur të më mposhtin.
從我幼年以來,敵人屢次苦害我, 卻沒有勝了我。
3 Lëruesit kanë lëruar mbi kurrizin tim dhe kanë bërë aty brazda të gjata”.
如同扶誆的在我背上扶誆而耕, 耕的誆溝甚長。
4 Zoti është i drejtë; ai i preu litarët e të pabesëve.
耶和華是公義的; 他砍斷了惡人的繩索。
5 U turpërofshin të gjithë dhe kthefshin krahët ata që urrejnë Sionin!
願恨惡錫安的都蒙羞退後!
6 U bëfshin si bari i çative, që thahet para se të rritet;
願他們像房頂上的草, 未長成而枯乾,
7 nuk ia mbush dorën korrësit, as krahët atyre që lidhin duajt;
收割的不夠一把, 捆禾的也不滿懷。
8 dhe kalimtarët mos thënçin: “Bekimi i Zotit qoftë mbi ju; ne ju bekojmë në emër të Zotit”.
過路的也不說: 願耶和華所賜的福歸與你們! 我們奉耶和華的名給你們祝福!

< Psalmet 129 >