< Psalmet 128 >

1 Lum kushdo që ka frikë nga Zoti dhe që ecën në rrugët tij.
都もうでの歌 すべて主をおそれ、主の道に歩む者はさいわいである。
2 Atëherë ti do të hash me mundin e duarve të tua, do të jesh i lumtur dhe do të gëzosh begatinë.
あなたは自分の手の勤労の実を食べ、幸福で、かつ安らかであろう。
3 Gruaja jote do të jetë si një hardhi prodhimtare në intimitetin e shtëpisë sate, bijtë e tu si drurë ulliri rreth tryezës sate!
あなたの妻は家の奥にいて多くの実を結ぶぶどうの木のようであり、あなたの子供たちは食卓を囲んでオリブの若木のようである。
4 Ja, kështu do të bekohet njeriu që ka frikë nga Zoti.
見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
5 Zoti të bekoftë nga Sioni dhe ti pafsh begatinë e Jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.
主はシオンからあなたを祝福されるように。あなたは世にあるかぎりエルサレムの繁栄を見、
6 Po, pafsh bijtë e bijve të tu. Paqja qoftë mbi Izraelin.
またあなたの子らの子を見るであろう。どうぞ、イスラエルの上に平安があるように。

< Psalmet 128 >