< Psalmet 128 >

1 Lum kushdo që ka frikë nga Zoti dhe që ecën në rrugët tij.
上行之詩。 凡敬畏耶和華、 遵行他道的人便為有福!
2 Atëherë ti do të hash me mundin e duarve të tua, do të jesh i lumtur dhe do të gëzosh begatinë.
你要吃勞碌得來的; 你要享福,事情順利。
3 Gruaja jote do të jetë si një hardhi prodhimtare në intimitetin e shtëpisë sate, bijtë e tu si drurë ulliri rreth tryezës sate!
你妻子在你的內室,好像多結果子的葡萄樹; 你兒女圍繞你的桌子,好像橄欖栽子。
4 Ja, kështu do të bekohet njeriu që ka frikë nga Zoti.
看哪,敬畏耶和華的人必要這樣蒙福!
5 Zoti të bekoftë nga Sioni dhe ti pafsh begatinë e Jeruzalemit tërë ditët e jetës sate.
願耶和華從錫安賜福給你! 願你一生一世看見耶路撒冷的好處!
6 Po, pafsh bijtë e bijve të tu. Paqja qoftë mbi Izraelin.
願你看見你兒女的兒女! 願平安歸於以色列!

< Psalmet 128 >