< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
Cuando el Señor hizo un cambio en el destino de Sión, éramos como hombres en un sueño.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
Entonces nuestras bocas se llenaron de risa, y nuestras lenguas dieron un alegre clamor; dijeron entre las naciones: Jehová hizo grandes cosas por ellos.
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
El Señor hizo grandes cosas por nosotros; por lo cual estamos contentos.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
Deja que nuestro destino sea cambiado, Señor, como las corrientes en el sur.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Los que sembraron con llanto, cosecharan en el grano con gritos de alegría.
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
Aunque un hombre salga llorando, llevando consigo su bolsa de semilla; él vendrá de nuevo en alegría, con los tallos de grano en sus brazos.

< Psalmet 126 >