< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.

< Psalmet 126 >