< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.

< Psalmet 126 >