< Psalmet 126 >

1 Kur Zoti i bëri robërit e Sionit të kthehen, na u duk si ëndërr.
[the] song of The ascents when restored Yahweh [the] restoration of Zion we were like [those who] dream.
2 Atëherë goja jonë u mbush me qeshje dhe gjuha jonë me këngë gëzimi, atëherë thuhej midis kombeve: “Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ta”.
Then it was filled laughter mouth our and tongue our a shout of joy then people said among the nations he has made great Yahweh to do with these [people].
3 Zoti ka bërë gjëra të mëdha për ne, dhe jemi tërë gëzim.
He has made great Yahweh to do with us we were joyful.
4 Bëj të rikthehen robërit tanë, o Zot, ashtu si përrenjtë në jug.
Turn back! O Yahweh (captivity our *Qk) like stream-beds in the Negev.
5 Ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Those [who] sow with tear[s] with a shout of joy they will reap.
6 Vërtetë ecën duke qarë ai që mban farën që do të mbillet, por ai do të kthehet më këngë gëzimi duke sjellë duajt e tij.
Certainly he will go - and weeping carrying bag of seed certainly he will come with a shout of joy carrying sheaves his.

< Psalmet 126 >