< Psalmet 122 >

1 U gëzova kur më thanë: “Shkojmë në shtëpinë e Zotit”.
سرود درجات از داود شادمان می‌شدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.»۱
2 Këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم!۲
3 Jeruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
‌ای اورشلیم که بنا شده‌ای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد،۳
4 ku ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
که بدانجااسباط بالا می‌روند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند.۴
5 Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود.۵
6 Lutuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست می‌دارند، خجسته حال خواهندشد.۶
7 Pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو.۷
8 Për hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: “Paqja qoftë te ti”.
به‌خاطر برادران و یاران خویش، می‌گویم که سلامتی بر تو باد.۸
9 Për hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.
به‌خاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید.۹

< Psalmet 122 >