< Psalmet 122 >

1 U gëzova kur më thanë: “Shkojmë në shtëpinë e Zotit”.
I was glad when they said to me, “Let’s go to Adonai’s house!”
2 Këmbët tona u ndalën brenda portave të tua, o Jeruzalem.
Our feet are standing within your gates, Jerusalem [City of peace];
3 Jeruzalemi është ndërtuar si një qytet i bashkuar mirë,
Jerusalem [City of peace], that is built as a city that is compact together;
4 ku ngjiten fiset, fiset e Zotit, për të kremtuar emrin e Zotit.
where the tribes go up, even Yah’s tribes, according to a testimony for Israel [God prevails], yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai’s name.
5 Sepse aty janë vënë fronet për gjykimin, fronet e shtëpisë së Davidit.
For there are set thrones for judgment, the thrones of David [Beloved]’s house.
6 Lutuni për paqen e Jeruzalemit, le të begatohen ata që të duan.
Pray for the peace of Jerusalem [City of peace]. Those who 'ahav ·affectionately love· you will prosper.
7 Pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
8 Për hir të vëllezërve të mi dhe të miqve të mi tani do të them: “Paqja qoftë te ti”.
For my brothers’ and companions’ sakes, I will now say, “Peace be within you.”
9 Për hir të shtëpisë së Zotit, Perëndisë tonë, unë do të kërkoj të mirën tënde.
For the sake of the house of Yahweh Eloheikhem [Yahweh our God], I will seek your good.

< Psalmet 122 >