< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Psalmet 118 >