< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
de tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia; ultus sum in eos
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia; ultus sum in eos
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
haec porta Domini iusti intrabunt in eam
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
a Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
o Domine salvum fac o Domine prosperare
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius

< Psalmet 118 >