< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alleluia. Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Israel seie now, for he is good; for his merci is with outen ende.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
The hous of Aaron seie now; for his merci is with outen ende.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Thei that dreden the Lord, seie now; for his merci is withouten ende.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
Of tribulacioun Y inwardli clepide the Lord; and the Lord herde me in largenesse.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
The Lord is an helpere to me; Y schal not drede what a man schal do to me.
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
The Lord is an helpere to me; and Y schal dispise myn enemyes.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
It is betere for to trist in the Lord; than for to triste in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
It is betere for to hope in the Lord; than for to hope in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
Alle folkis cumpassiden me; and in the name of the Lord it bifelde, for Y am auengide on hem.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Thei cumpassinge cumpassiden me; and in the name of the Lord, for Y am auengid on hem.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
Thei cumpassiden me as been, and thei brenten out as fier doith among thornes; and in the name of the Lord, for Y am avengid on hem.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
I was hurlid, and turnede vpsedoun, that Y schulde falle doun; and the Lord took me vp.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
The Lord is my strengthe, and my heryyng; and he is maad to me in to heelthe.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The vois of ful out ioiyng and of heelthe; be in the tabernaclis of iust men.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The riyt hond of the Lord hath do vertu, the riyt hond of the Lord enhaunside me; the riyt hond of the Lord hath do vertu.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I schal not die, but Y schal lyue; and Y schal telle the werkis of the Lord.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
The Lord chastisinge hath chastisid me; and he yaf not me to deth.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Opene ye to me the yatis of riytfulnesse, and Y schal entre bi tho, and Y schal knouleche to the Lord;
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
this yate is of the Lord, and iust men schulen entre bi it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and art maad to me in to heelthe.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stoon which the bilderis repreueden; this is maad in to the heed of the corner.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This thing is maad of the Lord; and it is wonderful bifore oure iyen.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the dai which the Lord made; make we ful out ioye, and be we glad ther ynne.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
O! Lord, make thou me saaf, O! Lord, make thou wel prosperite;
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
blessid is he that cometh in the name of the Lord. We blesseden you of the hous of the Lord;
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
God is Lord, and hath youe liyt to vs. Ordeyne ye a solempne dai in thicke puplis; til to the horn of the auter.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
Thou art my God, and Y schal knouleche to thee; thou art my God, and Y schal enhaunse thee. I schal knouleche to thee, for thou herdist me; and thou art maad to me in to heelthe.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Knouleche ye to the Lord, for he is good; for his merci is with outen ende.

< Psalmet 118 >