< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.

< Psalmet 118 >