< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
not to die for to live and to recount deed LORD
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
to give thanks to/for LORD for pleasant for to/for forever: enduring kindness his

< Psalmet 118 >