< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Alleluia. Give thanks to the Lord; for [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let now the house of Israel say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let now the house of Aaron say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let now all that fear the Lord say, that [he is] good: for his mercy [endures] for ever.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
I called on the Lord out of affliction: and he listened to me, [so as to bring me] into a wide place.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
The Lord is my helper; and I will not fear what man shall do to me.
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
The Lord is my helper; and I shall see [my desire] upon mine enemies.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
[It is] better to trust in the Lord than to trust in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
[It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They completely compassed me about: but in the name of the Lord I repulsed them.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They compassed me about as bees [do] a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns: but in the name of the Lord I repulsed them.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
I was thrust, and sorely shaken, that I might fall: but the Lord helped me.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
The Lord is my strength and my song, and is become my salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord has wrought mightily.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of the Lord has exalted me: the right hand of the Lord has wrought powerfully.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
I shall not die, but live, and recount the works of the Lord.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
The Lord has chastened me sore: but he has not given me up to death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter by it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I will give thanks to you; because you have heard me, and are become my salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This has been done of the Lord; and it is wonderful in our eyes.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the day which the Lord has made: let us exult and rejoice in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
O Lord, save now: O Lord, send now prosperity.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
Blessed is he that comes in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
God is the Lord, and he has shined upon us: celebrate the feast with thick [branches, binding the victims] even to the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
You are my God, and I will give you thanks: you are my God, and I will exalt you. I will give thanks to you, for you have heard me, and are become my salvation.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.

< Psalmet 118 >