< Psalmet 118 >

1 Kremtojeni Zotin sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Po, Izraeli le të thotë tani: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Po, tani shtëpia e Aaronit le të thotë: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Po, le të thonë tani ata që kanë frikë nga Zoti: “Dhemshuria e tij vazhdon përjetë”.
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Në ankth kërkova Zotin, dhe Zoti m’u përgjigj dhe më çoi larg.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 Zoti është për mua; unë nuk do të kem fare frikë; çfarë mund të më bëjë njeriu?
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 Zoti është për mua nga ata që më ndihmojnë, dhe unë do t’i shikoj triumfues armiqtë e mi.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’i kesh besim njeriut.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 Éshtë më mirë të gjesh strehë tek Zoti se sa t’u kesh besim princave.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Tërë kombet më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i zhduk ato.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Më kishin rrethuar, po, më kishin rrethuar, por në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Më kishin rrethuar si bleta, por u shuan si zjarr ferrishtash; në emër të Zotit unë do t’i shkatërroj.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Ti më kishe shtyrë me dhunë për të më rrëzuar, por Zoti më ndihmoi.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 Zoti është forca ime dhe kënga ime, ai ka qenë shpëtimi im.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Një britmë gëzimi dhe fitoreje jehon në çadrat e të drejtëve; dora e djathtë e Zotit bën çudi.
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Unë nuk do të vdes, por do të jetoj dhe do të tregoj veprat e Zotit.
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 Zoti më ka ndëshkuar rëndë, por nuk më ka lënë në dorë të vdekjes.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Më hapni portat e drejtësisë; unë do të hyj dhe do të kremtoj Zotin.
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Kjo është porta e Zotit, të drejtët do të kalojnë nëpër të.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Unë do të të kremtoj, sepse më je përgjigjur dhe ke qenë shpëtimi im.
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 Guri, që ndërtuesit kishin hedhur, u bë guri i qoshes.
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Kjo është vepër e Zotit, dhe është një gjë e mrekullueshme në sytë tona.
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Kjo është dita që Zoti ka bërë; le të gëzohemi dhe të ngazëllojmë në të.
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 O Zot, na ndihmo tani; o Zot, bëj që tani të kemi mbarësi.
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 I bekuar qoftë ai që vjen në emër të Zotit; ne ju bekojmë nga shtëpia e Zotit.
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 Zoti është Perëndia dhe ka bërë që mbi ne të shkëlqejë drita e tij; lidheni viktimën e flijimit në brirët e altarit.
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Ti je Perëndia im, unë do të të kremtoj; ti je Perëndia im, unë do të të përlëvdoj.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

< Psalmet 118 >