< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Psalmet 116 >