< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!

< Psalmet 116 >