< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.

< Psalmet 116 >