< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ

< Psalmet 116 >