< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
I love for he has heard - Yahweh voice my supplications my.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
For he has inclined ear his to me and in days my I will call out.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
They surrounded me - [the] cords of death and [the] distresses of Sheol they found me trouble and sorrow I found. (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
And on [the] name of Yahweh I called I beg you O Yahweh deliver! life my.
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
[is] gracious Yahweh and righteous and God our [is] compassionate.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
[is] protecting Simple people Yahweh I had become low and me he saved.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Return O self my to resting place your for Yahweh he has dealt bountifully towards you.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
For you have rescued life my from death eye my from tear[s] foot my from stumbling.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
I will walk about before Yahweh in [the] lands of the living.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
I believed for I said I I am afflicted exceedingly.
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
I I said when was hastening I every person [is] a liar.
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
What? will I give back to Yahweh all benefits his towards me.
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
A cup of salvation I will lift up and on [the] name of Yahweh I will call.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
[is] precious In [the] eyes of Yahweh the death of faithful [people] his.
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
I beg you O Yahweh for I [am] servant your I [am] servant your [the] son of maidservant your you have loosened fetters my.
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
To you I will sacrifice a sacrifice of thanksgiving and on [the] name of Yahweh I will call.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
Vows my to Yahweh I will pay before please all people his.
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
In [the] courts of - [the] house of Yahweh in [the] midst of you O Jerusalem praise Yahweh.

< Psalmet 116 >