< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
It is lovely to me that the Lord heareth my voice, my supplications.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
For he hath inclined his ear unto me: therefore throughout all my days will I call on him.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
The bands of death had compassed me, and the pangs of the nether world had overtaken me; I had met with distress and sorrow: (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
I then called on the name of the Lord, I beseech thee, O Lord, release my soul.
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
Gracious is the Lord, and righteous; and our God is merciful.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
The Lord preserveth the simple: I was in misery, and he helped me.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Return, O my soul, unto thy rest; for the Lord hath dealt bountifully with thee.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
For thou hast delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
I will walk before the Lord in the land of life.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
I believe, therefore will I speak: I was greatly afflicted;
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
I indeed said in my despondency, Every man is a liar.
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
What shall I give in return unto the Lord for all his bounties toward me?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
The cup of salvation will I lift up, and on the name of the Lord will I call.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Grievous in the eyes of the Lord is the death of his pious ones.
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
O Lord, truly am I thy servant, I am thy servant, —the son of thy handmaid: thou hast loosened my fetters.
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
Unto thee will I offer the sacrifice of thanksgiving, and on the name of the Lord will I call.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
My vows will I pay unto the Lord, yea, in the presence of all his people,
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
In the courts of the house of the Lord, in thy midst, O Jerusalem. Hallelujah.

< Psalmet 116 >