< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
I love that the LORD should hear my voice and my supplications.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
Because He hath inclined His ear unto me, therefore will I call upon Him all my days.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
The cords of death compassed me, and the straits of the nether-world got hold upon me; I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
But I called upon the name of the LORD: 'I beseech thee, O LORD, deliver my soul.'
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is compassionate.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
The LORD preserveth the simple; I was brought low, and He saved me.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Return, O my soul, unto Thy rest; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from stumbling.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
I shall walk before the LORD in the lands of the living.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
I trusted even when I spoke: 'I am greatly afflicted.'
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
I said in my haste: 'All men are liars.'
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
How can I repay unto the LORD all His bountiful dealings toward me?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
I will lift up the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
My vows will I pay unto the LORD, yea, in the presence of all His people.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Precious in the sight of the LORD is the death of His saints.
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
I beseech Thee, O LORD, for I am Thy servant; I am Thy servant, the son of Thy handmaid; Thou hast loosed my bands.
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all His people;
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
In the courts of the LORD'S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah.

< Psalmet 116 >