< Psalmet 116 >

1 Unë e dua Zotin, sepse ai dëgjoi zërin tim dhe lutjet e mia.
Alleluia. I am well pleased, because the Lord will hearken to the voice of my supplication.
2 Duke qenë se e ka kthyer ndaj meje veshin e tij, unë do ta kërkoj në gjithë ditët e jetës sime.
Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
3 Vargonjtë e vdekjes më kishin rrethuar dhe ankthet e Sheolit më kishin pushtuar; fatkeqësia dhe dhembja më kishin vënë përfund. (Sheol h7585)
The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
4 Atëherë i kërkova ndihmë Zotit: “O Zot, të lutem, më shpëto”.
Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
5 Zoti është i dhemshur dhe i drejtë, Perëndia ynë është i mëshirshëm.
The Lord is merciful and righteous; yea, our God has pity.
6 Zoti mbron njerëzit e thjeshtë; unë isha katandisur në një gjendje të mjeruar, dhe ai më shpëtoi.
The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
7 Kthehu, o shpirti im, në prehjen tënde, sepse Zoti të mbushi me të mira.
Return to thy rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with thee.
8 Po, sepse ti ke çliruar jetën time nga vdekja, sytë e mi dhe lotët dhe këmbët e mia nga rrëzimi.
For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Unë do të eci në prani të Zotit në tokën e të gjallëve.
I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
10 Unë kam besuar dhe prandaj flas. Unë isha shumë i pikëlluar,
Alleluia. I believed, wherefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
11 dhe thoja gjatë përhumbjes sime: “Çdo njeri është gënjeshtar”.
And I said in mine amazement, Every man is a liar.
12 Ç’do t’i jap Zotit në këmbim të të gjitha të mirave që më ka bërë?
What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
13 Unë do të ngre kupën e shpëtimit dhe do të thërres emrin e Zotit.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
14 Do të plotësoj zotimet e mia ndaj Zotit në prani të të gjithë popullit të tij.
I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
15 Éshtë e çmueshme në sytë e Zotit vdekja e të shenjtëve të tij.
Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
16 Unë jam me të vërtetë shërbëtori yt, o Zot, jam shërbëtori yt, bir i shërbëtores sate; ti i këpute lidhjet e mia.
O Lord, I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast burst by bonds asunder.
17 Unë do të të ofroj një flijim falenderimi dhe do të përmend emrin e Zotit.
I will offer to thee the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
18 Do t’i plotësoj zotimet e mia Zotit në prani të të gjithë popullit të tij,
I will pay my vows unto the Lord, in the presence of all his people,
19 në oborret e shtëpisë së Zotit, në mesin tënd, o Jeruzalem. Aleluja.
in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, Jerusalem.

< Psalmet 116 >