< Psalmet 115 >

1 Jo neve, o Zot, jo neve, por emrit tënd jepi lavdi, për mirësinë tënde dhe për besnikërinë tënde.
主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
2 Sepse do të thonë kombet: “Ku është tani Perëndia i tyre?”.
なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
3 Por Perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.
われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
4 Idhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut.
彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
5 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
6 kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,
耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
7 kanë duar por nuk prekin, kanë këmbë por nuk ecin; me grykën e tyre nuk nxjerrin asnjë zë.
手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
8 Njëlloj si ata janë ata që i bëjnë, tërë ata që u besojnë atyre.
これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
9 O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10 O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11 O ju që keni frikë nga Zoti; kini besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
12 Zoti na kujtoi dhe do të na bekojë; po, ai do të bekojë shtëpinë e Izraelit dhe do të bekojë shtëpinë e Aaronit.
主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
13 Ai do të bekojë ata që kanë frikë nga Zoti, të vegjël dhe të mëdhenj.
また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
14 Zoti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.
どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
15 Qofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
16 Qiejtë janë qiejtë e Zotit, por tokën ai ua ka dhënë bijve të njerëzve.
天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
17 Nuk janë të vdekurit ata që lëvdojnë të Zotin, as ata që zbresin në vendin e heshtjes.
死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
18 Por ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.
しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。

< Psalmet 115 >