< Psalmet 115 >

1 Jo neve, o Zot, jo neve, por emrit tënd jepi lavdi, për mirësinë tënde dhe për besnikërinë tënde.
ヱホバよ榮光をわれらに歸するなかれ われらに歸するなかれ なんぢのあはれみと汝のまこととの故によりてただ名にのみ歸したまへ
2 Sepse do të thonë kombet: “Ku është tani Perëndia i tyre?”.
もろもろの國人はいかなればいふ 今かれらの神はいづくにありやと
3 Por Perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.
然どわれらの神は天にいます 神はみこころのままにすべての事をおこなひ給へり
4 Idhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut.
かれらの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
5 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
その偶像は口あれどいはず目あれどみず
6 kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,
耳あれどきかず鼻あれどかがず
7 kanë duar por nuk prekin, kanë këmbë por nuk ecin; me grykën e tyre nuk nxjerrin asnjë zë.
手あれどとらず脚あれどあゆまず喉より聲をいだすことなし
8 Njëlloj si ata janë ata që i bëjnë, tërë ata që u besojnë atyre.
此をつくる者とこれに依賴むものとは皆これにひとしからん
9 O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
イスラエルよなんぢヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
10 O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
アロンの家よなんぢらヱホバによりたのめ ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
11 O ju që keni frikë nga Zoti; kini besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
ヱホバを畏るるものよヱホバに依賴め ヱホバはかれらの助かれらの盾なり
12 Zoti na kujtoi dhe do të na bekojë; po, ai do të bekojë shtëpinë e Izraelit dhe do të bekojë shtëpinë e Aaronit.
ヱホバは我儕をみこころに記たまへり われらを惠みイスラエルの家をめぐみアロンのいへをめぐみ
13 Ai do të bekojë ata që kanë frikë nga Zoti, të vegjël dhe të mëdhenj.
また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん
14 Zoti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.
願くはヱホバなんぢらを増加へ なんぢらとなんぢらの子孫とをましくはへ給はんことを
15 Qofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
なんぢらは天地をつくりたまへるヱホバに惠まるる者なり
16 Qiejtë janë qiejtë e Zotit, por tokën ai ua ka dhënë bijve të njerëzve.
天はヱホバの天なり されど地は人の子にあたへたまへり
17 Nuk janë të vdekurit ata që lëvdojnë të Zotin, as ata që zbresin në vendin e heshtjes.
死人も幽寂ところに下れるものもヤハを讃稱ふることなし
18 Por ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.
然どわれらは今より永遠にいたるまでヱホバを讃まつらむ 汝等ヱホバをほめたたへよ

< Psalmet 115 >