< Psalmet 115 >

1 Jo neve, o Zot, jo neve, por emrit tënd jepi lavdi, për mirësinë tënde dhe për besnikërinë tënde.
Yahweh, people should praise [only] you [MTY]; they must praise you, not us, because you faithfully love us and always do what you have promised to do.
2 Sepse do të thonë kombet: “Ku është tani Perëndia i tyre?”.
It is not right that [RHQ] [other] people-groups should say about us, “[They claim that] their God [is very powerful], but [if that is true], why does he not [help them]?”
3 Por Perëndia ynë është në qiejtë dhe bën tërë atë që i pëlqejnë.
Our God is in heaven, and he does whatever he wants to!
4 Idhujt e tyre janë argjend dhe ar, vepër e duarve të njeriut.
[But] their idols are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
5 kanë gojë por nuk flasin, kanë sy por nuk shohin,
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
6 kanë veshë por nuk dëgjojnë, kanë hundë por nuk nuhasin,
They have ears, but they cannot hear [anything]; they have noses, but they cannot smell [anything].
7 kanë duar por nuk prekin, kanë këmbë por nuk ecin; me grykën e tyre nuk nxjerrin asnjë zë.
They have hands, but they cannot feel [anything]; they have feet, but they cannot walk, and they have throats but cannot [even] make any sounds!
8 Njëlloj si ata janë ata që i bëjnë, tërë ata që u besojnë atyre.
The people who make those idols are [as powerless] as those idols, and those who trust in those idols [can accomplish nothing], just like their idols!
9 O Izrael, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
You, [my fellow] Israeli people, trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
10 O shtëpi e Aaronit, ki besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
You priests [MTY], trust in Yahweh! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
11 O ju që keni frikë nga Zoti; kini besim tek Zoti! Ai është ndihma e tyre dhe mburoja e tyre.
[All] you who revere Yahweh, trust in him! He is the one who helps you and [protects you like] [MET] a shield.
12 Zoti na kujtoi dhe do të na bekojë; po, ai do të bekojë shtëpinë e Izraelit dhe do të bekojë shtëpinë e Aaronit.
Yahweh has not forgotten us; he will bless us Israeli people [MTY]! He will bless the priests,
13 Ai do të bekojë ata që kanë frikë nga Zoti, të vegjël dhe të mëdhenj.
and he will bless [all] those who revere him; he will bless important [people] and people [who are considered to be] unimportant, [everyone!]
14 Zoti ju bëftë të rriteni, ju dhe bijtë tuaj.
I desire that Yahweh will give many children to you [my fellow-Israeli people], and to your descendants.
15 Qofshin të bekuar nga Zoti, që ka bërë qiejtë dhe tokën.
I desire that Yahweh, the one who made heaven and the earth, will bless [all of] you!
16 Qiejtë janë qiejtë e Zotit, por tokën ai ua ka dhënë bijve të njerëzve.
The [highest] heavens belong to Yahweh, but he gave [everything that is on] the earth to [us] people.
17 Nuk janë të vdekurit ata që lëvdojnë të Zotin, as ata që zbresin në vendin e heshtjes.
Dead [people] are not [able to] praise Yahweh; when they descend into the place where dead people are, they are unable to speak and cannot praise him.
18 Por ne do ta bekojmë Zotin, tani dhe përjetë. Aleluja.
But we [who are alive] will thank/praise him, now and forever. Praise Yahweh!

< Psalmet 115 >