Preface
Bibles
+
ALS
CUS
X
<
h6119
>
X
<
^
>
<
>
<
Psalmet
114
>
1
Kur Izraeli doli nga Egjipti dhe shtëpia e Jakobit nga një popull që fliste një gjuhë të huaj,
以色列出了埃及, 雅各家离开说异言之民;
2
Juda u bë shenjtorja e tij dhe Izraeli zotërimi i tij.
那时,犹大为主的圣所, 以色列为他所治理的国度。
3
Deti e pa dhe iku, Jordani u kthye prapa.
沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。
4
Malet u hodhën si desh dhe kodrat si qengja.
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5
Ç’pate ti, o det, që ike, dhe ti, o Jordan, që u ktheve prapa?
沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?
6
Dhe ju, o male, që u hodhët si desh, dhe ju, o kodra, si qengja?
大山哪,你为何踊跃,如公羊? 小山哪,你为何跳舞,如羊羔?
7
Dridhu, o tokë, në prani të Zotit, në prani të Perëndisë të Jakobit,
大地啊,你因见主的面, 就是雅各 神的面,便要震动。
8
që e shndërroi shkëmbin në liqen, shkrepin në një burim uji.
他叫磐石变为水池, 叫坚石变为泉源。
<
Psalmet
114
>
Go to
>
Bookmark
/
Concordance
/
Maps
/
Report Issue
The world's first Holy Bible un-translation!