< Psalmet 113 >

1 Aleluja. Lëvdoni, o shërbëtorë të Zotit, lëvdoni emrin e Zotit.
主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
2 Qoftë i bekuar emri i Zotit tani dhe përjetë.
今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
3 Nga lindja e diellit deri në perëndim të tij u lëvdoftë emri i Zotit.
日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
4 Zoti shkëlqen mbi tërë kombet, lavdia e tij ndodhet përmbi qiejtë.
主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
5 Kush i përngjan Zotit, Perëndisë tonë, që banon në vende shumë të larta,
われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
6 kush ulet për të parë gjërat që ndodhen në qiejtë dhe mbi tokë?
遠く天と地とを見おろされる。
7 Ai e ngre të mjerin nga pluhuri dhe nevojtarin nga plehrat,
主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
8 për ta bërë të ulet me princat, me princat e popullit të tij.
もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
9 Ai bën që gruaja shterpe të banojë në familje, si nënë e lumtur e fëmijëve. Aleluja.
また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。

< Psalmet 113 >