< Psalmet 112 >

1 Aleluja. Lum njeriu që ka frikë nga Zoti dhe gjen një gëzim të madh në urdhërimet e tij.
亞肋路亞!凡敬畏上主的人,真是有福,喜歡他誡命的人,真是有福!
2 Pasardhësit e tij do të jenë të fuqishëm mbi tokë, brezat e njerëzve të drejtë do të jenë të bekuar.
他的子孫在世上必要強盛,義人的後代必要受到讚頌。
3 Në shtëpinë e tij ka bollëk dhe pasuri dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
他家中必有權勢財產,他的仁義必存留永遠。
4 Drita lind në terr për ata që janë të drejtë, për njeriun e dhemshur, të mëshirshëm dhe të drejtë.
上主富有仁愛慈悲公道,像光明在暗處向義人照耀。
5 Do të jetë i lumtur njeriu që ka dhemshuri dhe jep hua, dhe i drejton punët e tij me drejtësi,
樂善好施的人必蒙受祝福,祂以正義處理自己的事務。
6 sepse nuk do të lëvizet kurrë; i drejti do të kujtohet gjithnjë.
因為他永遠不會失足抖顫,義人必要受人永遠的記念。
7 Ai nuk do t’u trëmbet lajmeve të këqia; zemra e tij është e fortë, me besim tek Zoti.
噩耗的凶信,不會使他驚慌,因為仰賴上主心志堅強。
8 Zemra e tij është e sigurt; ai nuk do të ketë fare frikë, deri sa të mos shikojë triumfues mbi armiqtë e tij.
直到看見他的仇敵蒙羞,他的心志堅強無懼無憂。
9 Ai ka shpërndarë lirisht, u ka dhënë nevojtarëve, drejtësia e tij vazhdon përjetë dhe fuqia e tij do të ngrihet në lavdi.
他散財周濟貧苦的人。他的仁義必萬世留存,他的頭角必受光榮。
10 I pabesi do ta shohë dhe do të zemërohet, do të kërcëllijë dhëmbët dhe do të konsumohet; dëshira e të pabesëve nuk do të realizohet kurrë.
罪人見到必要憤恨滿腔,咬自己的牙齒,焦灼難當,惡人的希望終必喪亡。

< Psalmet 112 >