< Psalmet 111 >

1 Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Veprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Psalmet 111 >