< Psalmet 111 >

1 Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
Halleluja! jeg takker HERREN af hele mit Hjerte i Oprigtiges Kreds og Menighed!
2 Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
Store er HERRENS Gerninger, gennemtænkte til Bunds.
3 Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Hans Værk er Højhed og Herlighed, hans Retfærd bliver til evig Tid.
4 Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
Han har sørget for, at hans Undere mindes, naadig og barmhjertig er HERREN.
5 Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Dem, der frygter ham, giver han Føde, han kommer for evigt sin Pagt i Hu.
6 Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
Han viste sit Folk sine vældige Gerninger, da han gav dem Folkenes Eje.
7 Veprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
Hans Hænders Værk er Sandhed og Ret, man kan lide paa alle hans Bud;
8 të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
de staar i al Evighed fast, udført i Sandhed og Retsind.
9 Ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
Han sendte sit Folk Udløsning, stifted sin Pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans Navn.
10 Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
HERRENS Frygt er Visdoms Begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans Pris!

< Psalmet 111 >