< Psalmet 111 >

1 Aleluja. Unë do të kremtoj Zotin me gjithë zemër në këshillën e të drejtëve dhe në kuvend.
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце. В съвета на праведниците и всред събранието им.
2 Të mëdha janë veprat e Zotit, të kërkuara nga të gjithë ata që kënaqen me to.
Велики са делата Господни, Изследими от всички, които се наслаждават в тях.
3 Veprat e tij janë madhështore dhe drejtësia e tij vazhdon përjetë.
Славно и великолепно е Неговото дело; И правдата Му остава до века.
4 Ai bën që mrekullitë e tij të kujtohen; Zoti është i dhemshur dhe plot mëshirë.
Достопаметни направи чудесните Си дела; Благ и милостив е Господ.
5 Ai u jep ushqime atyre që kanë frikë prej tij dhe do ta mbajë mend gjithnjë besëlidhjen e tij.
Даде храна на ония, които Му се боят; Винаги ще помни завета Си.
6 Ai i tregoi popullit të tij fuqinë e veprave të tij, duke i dhënë trashëgiminë e kombeve.
Изяви на людете Си силата на делата Си Като им даде народите за наследство.
7 Veprat e duarve të tij janë e vërteta dhe drejtësia; tërë urdhërimet e tij janë të qëndrueshme,
Делата на ръцете Му са вярност и правосъдие; Всичките Му заповеди са непоколебими;
8 të patundura përjetë, për gjithnjë, të kryera me vërtetësi dhe drejtësi.
Утвърдени са до вечни векове, Като са направени във вярност и правота.
9 Ai i dërgoi popullit të tij shpëtimin, ka vendosur besëlidhjen e tij përjetë; i shenjtë dhe i tmerrshëm është emri i tij.
Той изпрати изкупление на людете Си; Постави завета Си за винаги;
10 Frika e Zotit është zanafilla e diturisë; kanë dituri të madhe ata që zbatojnë në praktikë urdhërimet e tij; lëvdimi i tij vazhdon në përjetësi.
Началото на мъдростта е страх от Господа; Всички, които се управляват по Него, са благоразумни; Неговата хвала трае до века.

< Psalmet 111 >