< Psalmet 107 >

1 Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
Celebrate il Signore perché è buono, perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Kështu thonë të shpenguarit prej Zotit që ai i ka çliruar nga dora e kundërshtarit,
Lo dicano i riscattati del Signore, che egli liberò dalla mano del nemico
3 add dhe që ka mbledhur nga vende të ndryshme, nga lindja dhe perëndimi, nga veriu dhe nga jugu.
e radunò da tutti i paesi, dall'oriente e dall'occidente, dal settentrione e dal mezzogiorno.
4 Ata endeshin nëpër shkretëtirë, në vënde të shkretuara, dhe nuk gjenin asnjë qytet ku të banonin.
Vagavano nel deserto, nella steppa, non trovavano il cammino per una città dove abitare.
5 Të uritur e të etur, jeta e tyre po ligështohej.
Erano affamati e assetati, veniva meno la loro vita.
6 Por në fatkeqësitë e tyre ata i thirrën Zotit dhe ai i çliroi nga ankthet e tyre;
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
7 dhe i çoi në rrugën e drejtë, me qëllim që të arrinin në një qytet ku të banonin.
Li condusse sulla via retta, perché camminassero verso una città dove abitare.
8 Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve.
Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini;
9 Sepse ai ka ngopur shpirtin e etur dhe e ka mbushur me të mira shpirtin e uritur.
poiché saziò il desiderio dell'assetato, e l'affamato ricolmò di beni.
10 Të tjerë rrinin në terr dhe në hijen e vdekjes, robër të pikëlluar dhe në zinxhira,
Abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte, prigionieri della miseria e dei ceppi,
11 sepse ishin rebeluar kundër fjalëve të Perëndisë dhe i kishin përçmuar këshillat e Shumë të Lartit;
perché si erano ribellati alla parola di Dio e avevano disprezzato il disegno dell'Altissimo.
12 prandaj ai rrëzoi zemrën e tyre me shqetësime; ata ranë poshtë dhe asnjeri nuk u vajti në ndihmë.
Egli piegò il loro cuore sotto le sventure; cadevano e nessuno li aiutava.
13 Por në fatkeqësinë e tyre ata i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre,
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
14 i nxori nga terri dhe nga hija e vdekjes dhe i këputi lidhjet e tyre.
Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte e spezzò le loro catene.
15 Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve,
Ringrazino il Signore per la sua misericordia, per i suoi prodigi a favore degli uomini;
16 sepse ai ka shembur portat prej bronzi dhe ka këputur shufrat prej hekuri.
perché ha infranto le porte di bronzo e ha spezzato le barre di ferro.
17 Disa njerëz pa mend vuanin për sjelljen e tyre rebele dhe për mëkatet e tyre;
Stolti per la loro iniqua condotta, soffrivano per i loro misfatti;
18 ata urrenin çdo ushqim dhe kishin arritur në prag të vdekjes,
rifiutavano ogni nutrimento e gia toccavano le soglie della morte.
19 por në fatkeqësinë e tyre i thirrën Zotit, dhe ai i shpëtoi nga ankthet e tyre.
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
20 Ai dërgoi fjalën e tij dhe i shëroi, i shpëtoi nga gropa.
Mandò la sua parola e li fece guarire, li salvò dalla distruzione.
21 Le ta kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë e tij në dobi të bijve të njerëzve;
Ringrazino il Signore per la sua misericordia e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
22 le të ofrojnë flijime lëvdimi dhe le të tregojnë veprat e tij me këngë gëzimi.
Offrano a lui sacrifici di lode, narrino con giubilo le sue opere.
23 Ata që zbresin në det me anije dhe që bëjnë tregëti mbi ujërat e mëdha,
Coloro che solcavano il mare sulle navi e commerciavano sulle grandi acque,
24 shohin veprat e Zotit dhe mrekullitë e tij në humnerat e detit.
videro le opere del Signore, i suoi prodigi nel mare profondo.
25 Sepse ai urdhëron dhe shkakton një erë furtune, që i ngre përpjetë valët e detit.
Egli parlò e fece levare un vento burrascoso che sollevò i suoi flutti.
26 Ata ngjiten deri në qiell dhe bien në humnera; shpirti i tyre ligështohet nga ankthi.
Salivano fino al cielo, scendevano negli abissi; la loro anima languiva nell'affanno.
27 Atyre u merren këmbët dhe lëkunden si të dehur, dhe nuk dinë më ç’të bëjnë.
Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi, tutta la loro perizia era svanita.
28 Por në fatkeqësitë e tyre i këlthasin Zotit, dhe ai i shpëton nga ankthet e tyre.
Nell'angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro angustie.
29 Ai e fashit furtunën në një murmurim dhe valët e saj pushojnë.
Ridusse la tempesta alla calma, tacquero i flutti del mare.
30 Kur ato qetësohen, ata gëzohen, dhe ai i çon në portin e dëshiruar prej tyre.
Si rallegrarono nel vedere la bonaccia ed egli li condusse al porto sospirato.
31 Le të kremtojmë Zotin për mirësinë e tij dhe për mrekullitë që bën në dobi të bijve të njerëzve;
Ringrazino il Signore per la sua misericordia e per i suoi prodigi a favore degli uomini.
32 le ta lëvdojnë në kuvendin e popullit dhe le ta lavdojnë në këshillin e pleqve.
Lo esaltino nell'assemblea del popolo, lo lodino nel consesso degli anziani.
33 Ai i shndërroni lumenjtë në shkretëtirë dhe burimet e ujit në vende të thata;
Ridusse i fiumi a deserto, a luoghi aridi le fonti d'acqua
34 tokën pjellore në vend të thatë për shkak të sjelljes së keqe të banorëve të saj.
e la terra fertile a palude per la malizia dei suoi abitanti.
35 Ai e shndërron shkretëtirën në liqen dhe tokën e thatë në burime uji.
Ma poi cambiò il deserto in lago, e la terra arida in sorgenti d'acqua.
36 Atje ai strehon të uriturit, dhe këta ndërtojnë një qytet për të banuar,
Là fece dimorare gli affamati ed essi fondarono una città dove abitare.
37 mbjellin arat dhe kultivojnë vreshta që prodhojnë një korrje të bollshme.
Seminarono campi e piantarono vigne, e ne raccolsero frutti abbondanti.
38 Ai i bekon dhe ata shumëzohen fort, dhe ai nuk e pakëson bagëtinë e tyre.
Li benedisse e si moltiplicarono, non lasciò diminuire il loro bestiame.
39 Por pastaj pakësohen në një numër të vogël dhe dobësohen për shkak të shtypjes, të fatkeqësisë dhe të ankthit.
Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti, perché oppressi dalle sventure e dal dolore.
40 Ai hedh përbuzjen mbi princat dhe i bën që të enden nëpër vende të shkreta, ku nuk ekziston asnjë rrugë.
Colui che getta il disprezzo sui potenti, li fece vagare in un deserto senza strade.
41 Por e ngre nevojtarin nga varfëria dhe i shton familjet e tyre si një kope.
Ma risollevò il povero dalla miseria e rese le famiglie numerose come greggi.
42 Njerëzit e drejtë e shohin këtë dhe kënaqen, por tërë njerëzit e këqij e mbajnë gojën të mbyllur.
Vedono i giusti e ne gioiscono e ogni iniquo chiude la sua bocca.
43 Ai që është i urtë le t’i këqyrë këto gjëra dhe le të çmojë mirësinë e Zotit.
Chi è saggio osservi queste cose e comprenderà la bontà del Signore.

< Psalmet 107 >