< Psalmet 105 >

1 Kremtoni Zotin, lutjuni për ndihmë emrit të tij, bëni të njohura veprat e tij midis popujve.
Hvalite Gospoda; glasite ime njegovo; javljajte po narodima djela njegova.
2 Këndojini atij, këndojini lavde atij, mendoni thellë tërë mrekullitë e tij.
Pjevajte mu i slavite ga; kazujte sva èudesa njegova.
3 Mburruni me emrin e tij të shenjtë; le të kënaqet zemra e tërë atyre që kërkojnë Zotin.
Hvalite se svetijem imenom njegovijem; nek se veseli srce onijeh koji traže Gospoda.
4 Kërkoni Zotin dhe forcën e tij; kërkoni vazhdimisht fytyrën e tij.
Tražite Gospoda i silu njegovu, tražite lice njegovo bez prestanka.
5 Mbani mend çuditë që ai ka bërë, mrekullitë dhe gjykimet e gojës së tij,
Pamtite èudesa njegova koja je uèinio, znake njegove i sudove usta njegovijeh.
6 ju, o pasardhës së Abrahamit, shërbëtorit të tij, o bij të Jakobit, të zgjedhur të tij.
Sjeme Avramovo sluge su njegove, sinovi Jakovljevi izbrani njegovi.
7 Ai është Zoti, Perëndia ynë; gjykimet e tij janë mbi gjithë tokën.
On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi njegovi.
8 Ai mban mend përjetë besëlidhjen e tij dhe për një mijë breza fjalën e komanduar prej tij,
Pamti uvijek zavjet svoj, rijeè, koju je dao na tisuæu koljena,
9 besëlidhjen që lidhi me Abrahamin dhe betimin që i bëri Isakut,
Što je zavjetovao Avramu, i za što se kleo Isaku.
10 që i konfirmoi Jakobit si statut të tij dhe Izraelit si një besëlidhje të përjetshme,
To je postavio Jakovu za zakon, i Izrailju za zavjet vjeèni,
11 duke thënë: “Unë do të të jap vendin e Kanaanit si pjesë e trashëgimisë suaj”,
Govoreæi: tebi æu dati zemlju Hanansku u našljedni dio.
12 kur nuk ishin veçse një numër i vogël, shumë të pakët dhe të huaj në vend,
Tada ih još bijaše malo na broj, bijaše ih malo, i bjehu došljaci.
13 dhe shkonin nga një komb te tjetri, nga një mbretëri te një popull tjetër.
Iðahu od naroda do naroda, iz jednoga carstva k drugome plemenu.
14 Ai nuk lejoi që t’i shtypte njeri; përkundrazi ndëshkoi disa mbretër për hir të tyre,
Ne dade nikome da im naudi, i karaše za njih careve:
15 dhe tha: “Mos prekni të vajosurit e mi dhe mos bëni asnjë të keqe profetëve të mi”.
“Ne dirajte u pomazanike moje, i prorocima mojim ne èinite zla.”
16 Pastaj solli zinë e bukës në vend dhe shkatërroi çdo burim ushqimesh.
I pusti glad na onu zemlju; i potr sav hljeb što je za hranu.
17 Dërgoi para tyre një njeri, Jozefin, që u shit si skllav.
Posla pred njima èovjeka; u roblje prodan bi Josif.
18 I shtrënguan këmbët me pranga dhe u rëndua me zinxhirë hekuri.
Okovima stegoše noge njegove, gvožðe tištaše dušu njegovu,
19 Fjala e Zotit e vuri në provë, deri sa u plotësua ajo që kishte thënë.
Dok se steèe rijeè njegova, i rijeè Gospodnja proslavi ga.
20 Atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,
Posla car i odriješi ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.
21 dhe e bëri zot të shtëpisë së tij dhe qeveritar mbi të gjitha pasuritë e tij,
Postavi ga gospodarem nad domom svojim, i zapovjednikom nad svijem što imaše.
22 për t’i lidhur princat e tij me gjykimin e tij dhe për t’u mësuar pleqve të tij diturinë.
Da vlada nad knezovima njegovijem po svojoj volji, i starješine njegove urazumljuje.
23 Edhe Izraeli erdhi në Egjipt dhe Jakobi qëndroi për ca kohë në vendin e Kamit.
Tada doðe Izrailj u Misir, i Jakov se preseli u zemlju Hamovu.
24 Dhe Perëndia e shumëzoi shumë popullin e tij dhe e bëri më të fuqishëm se armiqtë e tij.
I namnoži Bog narod svoj i uèini ga jaèega od neprijatelja njegovijeh.
25 Pastaj ndryshoi zemrën e tyre, me qëllim që të urrenin popullin e tij dhe të kurdisnin mashtrime kundër shërbëtorëve të tij.
Prevrnu se srce njihovo te omrznuše na narod njegov, i èiniše lukavstvo slugama njegovijem.
26 Atëherë ai dërgoi Moisiun, shërbëtorin e tij, dhe Aaronin që ai kishte zgjedhur.
Posla Mojsija, slugu svojega, Arona izbranika svojega.
27 Ata kryen midis tyre mrekullitë e urdhëruara prej tij dhe bënë çudira në tokën e Kamit.
Pokazaše meðu njima èudotvornu silu njegovu i znake njegove u zemlji Hamovoj.
28 Dërgoi terrin dhe e bëri vendin të binte në errësirë, dhe ata nuk kundërshtuan fjalën e tij.
Pusti mrak i zamraèi, i ne protiviše se rijeèi njegovoj.
29 I ndryshoi ujërat e tij në gjak dhe bëri që të ngordhnin peshqit e tij.
Pretvori vodu njihovu u krv, i pomori ribu njihovu.
30 Vendi i tyre u mbush me bretkosa të cilat hynë deri në dhomat e mbretërve të tyre.
Provre zemlja njihova žabama, i klijeti careva njihovijeh.
31 Me fjalën e tij erdhën një shumicë e madhe insektesh dhe mushkonjash në të gjithë territorin e tyre.
Reèe, i doðoše bubine, uši po svijem krajevima njihovijem.
32 U dërgoi breshër në vend të shiut dhe flakë zjarri në vendin e tyre;
Mjesto dažda posla na njih grad, živi oganj na zemlju njihovu.
33 goditi edhe vreshtat e tyre dhe drurët e fikut, shkatërroi drurët e territorit të tyre.
I pobi èokote njihove i smokve njihove, i potr drveta u krajevima njihovijem.
34 Ai foli, dhe erdhën karkaleca dhe vemje në numër të madh,
Reèe, i doðoše skakavci i gusjenice nebrojene;
35 që përpinë tërë bimësinë e vendit të tyre dhe hëngrën frytin e tokës së tyre.
I izjedoše svu travu po zemlji njihovoj, i pojedoše rod u polju njihovu.
36 Ai goditi edhe të gjithë të parëlindurit në vendin e tyre, prodhimet e para në tërë fuqinë e tyre;
I pobi sve prvence u zemlji njihovoj, prvine svakoga truda njihova.
37 dhe e nxori popullin e tij me argjend dhe me ar, dhe nuk pati asnjeri ndër fiset e tij që të tronditej.
Izvede Izrailjce sa srebrom i zlatom, i ne bješe sustala u plemenima njihovijem.
38 Egjiptasit u gëzuan nga ikja e tyre, sepse tmerri i Izraelit kishte rënë mbi ta.
Obradova se Misir izlasku njihovu, jer strah njihov bješe na nj pao.
39 Ai shpalosi një re për t’i mbuluar dhe ndezi një zjarr për t’i ndriçuar natën.
Razastrije im oblak za pokrivaè, i oganj da svijetli noæu.
40 Me kërkesën e tyre ai solli shkurtat dhe i ngopi me bukën e qiellit.
Moliše, i posla im prepelice, i hljebom ih nebeskim hrani.
41 Çau shkëmbin dhe dolën prej tij ujëra; këto rridhnin në shketëtirë si një lumë.
Otvori kamen i proteèe voda, rijeke protekoše po suhoj pustinji.
42 Sepse atij iu kujtua premtimi i shenjtë që i kishte bërë Abrahamit, shërbëtorit të tij;
Jer se opominjaše svete rijeèi svoje k Avramu, sluzi svojemu.
43 pastaj nxori popullin e tij me gëzim dhe njerëzit e tij të zgjedhur me britma gëzimi,
I izvede narod svoj u radosti, izbrane svoje u veselju.
44 dhe u dha atyre vendet e kombeve, dhe ata trashëguan frytin e mundit të popujve,
I dade im zemlju naroda i trud tuðinaca u našljedstvo.
45 me qëllim që të respektonin statutet e tij dhe t’u bindeshin ligjeve të tij. Aleluja.
Da bi èuvali zapovijesti njegove, i zakone njegove pazili. Aliluja.

< Psalmet 105 >