< Psalmet 104 >

1 Beko, o shpirti im, Zotin! O Zot, Perëndia im, ti je jashtëzakonisht i madh; je veshur me shkëlqim dhe madhështi.
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 Ai të mbështjell me dritë si të ishte një mantel dhe i shtrin qiejtë si një çadër;
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 ai ndërton mbi ujërat dhomat e tij të larta, i bën retë si qerren e tij dhe ecën mbi krahët erës.
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 I bën erërat lajmëtarë të tij dhe flakët e zjarrit shërbëtorë të tij.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Ai e ka krijuar tokën mbi themelet e saj; kjo nuk do të luajë kurrë përjetë.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Ti e kishe mbuluar me humnerë si me një rrobe; ujërat ishin ndalur mbi malet.
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 Në qortimin tënd ato ikën, në zërin e gjëmimit tënd u larguan me nxitim.
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 Dolën malet dhe luginat u ulën në vendin që ti kishe caktuar për to.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Ti u vure ujërave një kufi që nuk duhet ta kapërxenin; ato nuk do të kthehen më të mbulojnë tokën.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Ai bën që të dalin burime në luginat; ato rrjedhin midis maleve,
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 dhe u japin për të pirë tërë kafshëve të fushës; gomarët e egër shuajnë etjen e tyre.
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 Pranë tyre banojnë shpendët e qiellit; midis gjelbërimeve lartojnë këngën e tyre.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Nga dhomat e sipërme të tij ai u jep ujë maleve; toka ngopet me frytin e veprave të tua.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Ai bën që të rritet bari për bagëtinë dhe bimësia në shërbim të njeriut, duke nxjerrë nga toka ushqimin e tij,
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 dhe verën që gëzon zemrën e njeriut, vajin që bën të shkëlqejë fytyra tij dhe bukën që i jep forcë zemrës së njeriut.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Kështu ngopen drurët e Zotit dhe kedrat e Libanit që ai ka mbjellë;
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 aty bëjnë folenë e tyre zogjtë, ndërsa lejleku bën nëpër selvitë banesën e tij.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 Malet e larta janë për dhitë e egra, shkëmbinjtë janë streha e lepujve.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Ai ka bërë hënën për stinët, dielli e di orën e perëndimit të tij.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Ti dërgon terrin dhe bëhet natë; gjatë asaj shkojnë rreth e qark gjithë kafshët e pyllit.
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 Luanët e vegjël vrumbullojnë duke kërkuar gjahun dhe i kërkojnë Perëndisë ushqimin e tyre.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Por, kur lind dielli, ata tërhiqen dhe rrinë në strofkat e tyre.
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 Atëherë njeriu del për të punuar dhe punon deri në mbrëmje.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Sa të shumta janë veprat e tua, o Zot! Ti i ke bërë të gjitha me dituri; toka është plot me pasuritë e tua.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Ja deti, i madh dhe i gjerë, ku gëlojnë krijesa të panumërta;
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 e përshkojnë anijet dhe Leviathani, që ti ke formuar për t’u tallur në të.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Të gjithë presin që ti t’u japësh ushqimin në kohën e duhur.
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 Ti ua jep atyre dhe ata e mbledhin; ti hap dorën dhe ngopen me të mira.
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 Ti fsheh fytyrën tënde dhe ata e humbasin fare; ti heq frymën, dhe ata vdesin duke u kthyer përsëri në pluhurin e tyre.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Ti dërgon frymën tënde dhe ata krijohen, kështu ti ripërtërin faqen e dheut.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Lavdia e Zotit të rrojë përjetë; le të gëzohet Zoti me veprat e tij;
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 ai shikon tokën dhe kjo dridhet; ai prek malet dhe ato nxjerrin tym.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Unë do t’i këndoj Zotit deri sa të kem jetë; do t’i këndoj lavde Perëndisë tim deri sa të jem.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Le të jetë mendimi im i pëlqyer prej tij; unë do të ngazëllohem tek Zoti.
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Le të zhduken mëkatarët nga toka dhe të pabesët mos qofshin më. Shpirti im, bekoje Zotin! Aleluja.
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Psalmet 104 >