< Psalmet 103 >

1 Beko, shpirti im, Zotin, dhe të gjitha ato që janë tek unë të bekojnë emrin e tij të shenjtë.
Di Davide. Benedici, anima mia, l’Eterno; e tutto quello ch’è in me, benedica il nome suo santo.
2 Beko, shpirti im, Zotin dhe mos harro asnjë nga të mirat që ka bërë.
Benedici, anima mia l’Eterno, e non dimenticare alcuno de’ suoi benefici.
3 Ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,
Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
4 shpengon jetën tënde nga shkatërrimi dhe të kurorëzon me mirësi dhe dhembshuri;
che redime la tua vita dalla fossa, che ti corona di benignità e di compassioni,
5 ai ngop me të mira gojën tënde dhe të bën të ri si shqiponja.
che sazia di beni la tua bocca, che ti fa ringiovanire come l’aquila.
6 Zoti vepron me drejtësi dhe mbron çështjen e të shtypurve.
L’Eterno fa giustizia e ragione a tutti quelli che sono oppressi.
7 Ai i tregon Moisiut rrugët e tij dhe bijve të Izraelit veprat e tij.
Egli fece conoscere a Mosè le sue vie e ai figliuoli d’Israele le sue opere.
8 Zoti është i mëshirshëm dhe zemërbutë, i ngadalshëm në zemërim dhe i madh në mirësi.
L’Eterno è pietoso e clemente, lento all’ira e di gran benignità.
9 Ai nuk grindet përjetë dhe nuk e ruan zemërimin gjithnjë.
Egli non contende in eterno, né serba l’ira sua in perpetuo.
10 Ai nuk na trajton siç e meritojnë mëkatet tona dhe nuk na dënon në bazë të fajeve tona.
Egli non ci ha trattati secondo i nostri peccati, né ci ha retribuiti secondo le nostre iniquità.
11 Sepse sa të lartë janë qiejtë mbi tokën, aq e madhe është mirësia e tij ndaj atyre që kanë frikë prej tij.
Poiché quanto i cieli sono alti al disopra della terra, tanto è grande la sua benignità verso quelli che lo temono.
12 Sa larg është lindja nga perëndimi, aq shumë ai ka larguar nga ne fajet tona.
Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.
13 Ashtu si një baba është i mëshirshëm me bijtë e tij, kështu është i mëshirshëm Zoti me ata që kanë frikë prej tij.
Come un padre è pietoso verso i suoi figliuoli, così è pietoso l’Eterno verso quelli che lo temono.
14 Sepse ai e njeh natyrën tonë dhe nuk harron që ne jemi pluhur.
Poiché egli conosce la nostra natura; egli si ricorda che siam polvere.
15 Ditët e njeriut janë si bari; ai lulëzon si lulja e fushës;
I giorni dell’uomo son come l’erba; egli fiorisce come il fiore del campo;
16 në qoftë se era i kalon sipër, ai nuk është më dhe vendi i tij nuk njihet më.
se un vento gli passa sopra ei non è più, e il luogo dov’era non lo riconosce più.
17 Por mirësia e Zotit vazhdon nga përjetësia në përjetësi për ata që kanë frikë prej tij, dhe drejtësia e tij për bijtë e bijve,
Ma la benignità dell’Eterno dura ab eterno e in eterno, sopra quelli che lo temono, e la sua giustizia sopra i figliuoli de’ figliuoli
18 për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t’i zbatuar në praktikë.
di quelli che osservano il suo patto, e si ricordano de’ suoi comandamenti per metterli in opra.
19 Zoti e ka vendosur fronin e tij në qiejtë, dhe mbretërimi i tij sundon mbi gjithçka.
L’Eterno ha stabilito il suo trono ne’ cieli, e il suo regno signoreggia su tutto.
20 Bekoni Zotin ju, engjëj të tij të pushtetshëm dhe të fortë, që bëni atë që thotë ai, duke iu bindur zërit të fjalës së tij.
Benedite l’Eterno, voi suoi angeli, potenti e forti, che fate ciò ch’egli dice, ubbidendo alla voce della sua parola!
21 Bekoni Zotin, ju, tërë ushtritë e tij, ju, tërë ministrat e tij, që zbatoni vullnetin e tij.
Benedite l’Eterno, voi tutti gli eserciti suoi, che siete suoi ministri, e fate ciò che gli piace!
22 Bekoni Zotin, ju, të gjitha veprat e tij, në të tëra vendet e sundimit të tij. Shpirti im, beko Zotin!
Benedite l’Eterno, voi tutte le opere sue, in tutti i luoghi della sua signoria! Anima mia, benedici l’Eterno!

< Psalmet 103 >