< Psalmet 101 >

1 Unë do të këndoj mirësinë tënde dhe drejtësinë tënde; do të këndoj lavdet e tua, o Zot.
A PSALM OF DAVID. I sing kindness and judgment, To You, O YHWH, I sing praise.
2 Do të kujdesem të bëj një jetë të ndershme. Kur do të vish tek unë? Do të ec me zemër të pastër brenda shtëpisë sime.
I act wisely in a perfect way, When do You come to me? I habitually walk in the integrity of my heart, In the midst of my house.
3 Nuk do të vë para syve të mi asgjë të keqe; unë e urrej sjelljen e atyre që dënojnë; nuk do lejoj të bëhem si ata.
I do not set a worthless thing before my eyes, I have hated the work of those turning aside, It does not adhere to me.
4 Zemra e çoroditur do të largohet nga unë; nuk dua t’ia di për të keqen.
A perverse heart turns aside from me, I do not know wickedness.
5 Do të shfaros atë që shpif tinëz kundër të afërmit; nuk do të duroj njeriun hundëpërpjetë dhe zemërkrenar.
Whoever slanders his neighbor in secret, Him I cut off, The high of eyes and proud of heart, Him I do not endure.
6 Sytë e mi do të jenë mbi besnikët e vendit dhe do t’i mbaj afër vetes; ai që do të ecë me ndershmëri do të jetë shërbëtori im.
My eyes are on the faithful of the land, To dwell with me, Whoever is walking in a perfect way, he serves me.
7 Kush vepron me mashtrim, nuk ka për të banuar në shtëpinë time; kush thotë gënjeshtra nuk do të qëndrojë para syve të mi.
He who is working deceit does not dwell in my house, Whoever is speaking lies is not established before my eyes.
8 Çdo mëngjes do të asgjesoj gjithë të pabesët e vendit, për të çrrënjosur nga qyteti i Zotit të gjithë ata që kryejnë paudhësi.
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of YHWH All the workers of iniquity!

< Psalmet 101 >