< Fjalët e urta 9 >

1 Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem.
2 Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
3 Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem, et ad moenia civitatis:
4 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Atij që i mungon gjykimi i thotë:
Siquis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
5 “Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
6 Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes”.
Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiae.
7 Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit: et qui arguit impium, sibi maculam generat.
8 Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
9 Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia. Doce iustum, et festinabit accipere.
10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
Principium sapientiae timor Domini: et scientia sanctorum, prudentia.
11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitae.
12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.
Si sapiens fueris, tibimetipsi eris: si autem illusor, solus portabis malum.
13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco,
15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
16 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
17 “Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme”.
Aquae furtivae dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit. (Sheol h7585)
Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivae eius. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 9 >