< Fjalët e urta 9 >

1 Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
La sagesse a bâti sa maison; elle a taillé ses sept colonnes.
2 Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
Elle a apprêté sa viande, elle a préparé son vin; elle a déjà dressé sa table.
3 Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
Elle a envoyé ses servantes; du haut des lieux les plus élevés de la ville, elle crie:
4 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Atij që i mungon gjykimi i thotë:
Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à ceux qui manquent d'intelligence:
5 “Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
Venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j'ai préparé.
6 Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes”.
Laissez là l'ignorance, et vous vivrez; et marchez dans le chemin de la prudence.
7 Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
Celui qui reprend un moqueur, n'en reçoit que de la honte; et celui qui corrige un méchant, s'attire un affront.
8 Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
Ne reprends point un moqueur, de peur qu'il ne te haïsse; reprends un homme sage, et il t'aimera.
9 Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
Instruis un sage, et il deviendra encore plus sage; enseigne un homme de bien, et il croîtra en science.
10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
Le commencement de la sagesse est la crainte de l'Éternel; et la science des saints c'est la prudence.
11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
Car par moi tes jours seront multipliés, et des années seront ajoutées à ta vie.
12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.
Si tu es sage, tu es sage pour toi-même; si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
La folie est une femme turbulente, stupide, et qui ne sait rien.
14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
Elle s'assied à la porte de la maison, sur un siège, dans les lieux élevés de la ville,
15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
Pour crier aux passants qui vont droit leur chemin:
16 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
Que celui qui est ignorant entre ici! Et elle dit à celui qui manque d'intelligence:
17 “Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme”.
Les eaux dérobées sont douces, et le pain pris en cachette est agréable.
18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit. (Sheol h7585)
Et il ne sait pas que là sont les morts, et que ses invités sont au fond du Sépulcre. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 9 >