< Fjalët e urta 9 >

1 Dituria ka ndërtuar shtëpinë e saj, ka gdhendur shtatë shtyllat e saj.
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Ka vrarë kafshët e saj, ka përzier verën e saj dhe shtruar tryezën e saj.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 Ka dërguar jashtë shërbëtoret e saj; nga vendet më të larta të qytetit ajo thërret:
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Atij që i mungon gjykimi i thotë:
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 “Ejani, hani nga buka ime dhe pini verën që kam përzier.
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Lëreni budallallëkun dhe do të jetoni, ecni në rrugën e arsyes”.
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 Ai që korrigjon tallësin tërheq mbi vete të shara, dhe ai që qorton të pabesin merr të shara.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 Mos qorto tallësin sepse ai do të të urrejë; qorto të urtin dhe ai do të të dojë.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Mësoje të urtin dhe ai do të bëhet edhe më i urtë. Mësoje të drejtin dhe ai do të rritë diturinë e tij.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 Frika e Zotit është parimi i diturisë, dhe njohja e të Shenjtit është zgjuarsia.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Sepse nëpërmjet meje do të shumohen ditët e tua dhe do të të shtohen vite jete.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Në rast se je i urtë, je i urtë për veten tënde; në rast se je tallës, pasojat do t’i kesh vetëm ti.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 Gruaja budallaqe është zhurmëmadhe, aspak e zgjuar dhe nuk di asgjë.
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 Rri ulur te porta e shtëpisë së saj, mbi një fron në vendet e larta të qytetit,
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 për të ftuar ata që kalojnë nëpër rrugë, që shkojnë drejt në rrugën e tyre:
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 “Ai që është budalla të vijë këtu!”. Dhe atij që i mungon arsyeja i thotë:
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 “Ujërat e vjedhura janë të ëmbla; buka që hahet fshehurazi është e shijshme”.
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 Por ai nuk e di që atje janë të vdekurit, që të ftuarit e saj janë në thellësinë e Sheolit. (Sheol h7585)
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 9 >