< Fjalët e urta 7 >

1 Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde,
Synu mój! strzeż słów moich, a przykazanie moje chowaj u siebie.
2 Ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.
Strzeż przykazań moich, a żyć będziesz; a nauki mojej, jako źrenicy oczów swych.
3 Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.
Uwiąż je na palcach twoich, napisz je na tablicy serca twego.
4 Thuaji diturisë: “Ti je motra ime” dhe quaje “shok” gjykimin,
Mów mądrości: Siostraś ty moja, a roztropność przyjaciółką nazywaj,
5 me qëllim që të të ruajnë nga gruaja e tjetrit nga gruaja e huaj që përdor fjalë lajkatare.
Aby cię strzegły od żony cudzej, i od obcej, która mówi łagodne słowa.
6 Nga dritarja e shtëpisë sime shikoja nëpër parmakët prej hekuri
Bom oknem domu swego przez kratę moję wyglądał;
7 dhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s’kishte gjykim,
I widziałem między prostakami, obaczyłem między synami młodzieńca głupiego,
8 që kalonte nëpër rrugë pranë qoshes të gruas së huaj dhe drejtohej nga shtëpia e saj,
Który szedł ulicą przy rogu jej, drogą postępując ku domowi jej.
9 në muzg, kur po ngryste dita, ndërsa zbriste nata e zezë dhe e errët.
Ze zmierzkiem pod wieczór, w ciemności nocnej, i w mroku.
10 I doli para një grua e veshur si prostitutë dhe dinake;
A oto niewiasta spotkała go, w ubiorze wszetecznicy, chytrego serca,
11 ajo është turbulluese dhe provokuese, dhe nuk di t’i mbajë këmbët në shtëpinë e saj;
Świegotliwa i nie ukrócona, a w domu własnym nie mogły się ostać nogi jej;
12 herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.
Raz na dworzu, raz na ulicach i po wszystkich kątach zasadzki czyniąca;
13 Kështu e zuri dhe e puthi, pastaj me paturpësi tha:
I uchwyciła go, i pocałowała go, a złożywszy wstyd z twarzy swojej, rzekła mu:
14 “Duhet të bëja flijimet e falenderimit; pikërisht sot i plotësova zotimet e mia;
Ofiary spokojne są u mnie; dzisiajm oddała śluby moje.
15 prandaj të dola para që të të kërkoj dhe të gjeta.
Przetożem wyszła przeciw tobie, abym pilnie szukała twarzy twojej, i znalazłam cię.
16 E zbukurova shtratin tim me një mbulesë si sixhade, me li të ngjyrosur nga Egjipti;
Obiłam kobiercami łoże moje, ozdobione rzezaniem i prześcieradłami egipskiemi.
17 e parfumova shtratin tim me mirrë, me aloe dhe me kanellë.
Potrząsnęłam pokój swój myrrą, aloesem, i cynamonem.
18 Eja, të dehemi me dashuri deri në mëngjes, të kënaqemi në qejfe dashurie,
Pójdźże, opójmy się miłością aż do poranku, ucieszmy się miłością.
19 sepse burri im nuk është në shtëpi, por ka shkuar në një udhëtim të gjatë;
Boć męża mego w domu niemasz; pojechał w drogę daleką.
20 ka marrë me vete një thes të vogël me pare dhe do të kthehet në shtëpi vetëm kur të jetë hëna e plotë”.
Worek pieniędzy wziął z sobą; dnia pewnego wróci się do domu swego.
21 Ajo e mashtroi me fjalë bindëse, e tërhoqi me ëmbëlsinë e buzëve të saj.
I nakłoniła go wielą słów swoich, a łagodnością warg swoich zniewoliła go.
22 Ai e ndoqi pa mëdyshje, si një ka që shkon në thertore, si një i lidhur në dënimin e budallait,
Wnet poszedł za nią, jako wół, gdy go na rzeź wiodą, a jako głupi do pęta, którem karany bywa.
23 deri sa një shigjetë nuk i shpon mëlçinë; ai nxiton si një zog, pa ditur që një lak është ngritur kundër jetës së tij.
I przebiła strzałą wątrobę jego; kwapił się jako ptak do sidła, nie wiedząc, iż je zgotowano na duszę jego.
24 Prandaj, bij të mi, më dëgjoni, kushtojuni kujdes fjalëve të gojës sime.
Przetoż teraz, synowie! słuchajcie mię, a bądźcie pilni powieści ust moich.
25 Zemra jote të mos shkojë pas rrugëve të saj, mos devijo nëpër shtigjet e saj,
Niechaj się nie uchyla za drogami jej serce twoje, ani się tułaj po ścieszkach jej.
26 sepse ka rrëzuar shumë të plagosur për vdekje, dhe tërë ata që ajo ka vrarë ishin burra të fortë.
Albowiem wielu zraniwszy poraziła, i mocarze wszyscy pozabijani są od niej.
27 Shtëpia e saj është rruga e Sheolit që zbret në thellësitë e vdekjes. (Sheol h7585)
Dom jej jest jako drogi piekielne, wiodące do gmachów śmierci. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 7 >