< Fjalët e urta 7 >

1 Biri im, ruaji fjalët e mia dhe urdhërimet e mia në veten tënde,
Synu můj, ostříhej řečí mých, a přikázaní má schovej u sebe.
2 Ruaji urdhërimet e mia dhe ke për të jetuar; ruaji mësimet e mia si bebja e syve të tu.
Ostříhej přikázaní mých, a živ budeš, a naučení mého jako zřítelnice očí svých.
3 Lidhi ndër gishta, shkruaji mbi tabelën e zemrës sate.
Přivaž je na prsty své, napiš je na tabuli srdce svého.
4 Thuaji diturisë: “Ti je motra ime” dhe quaje “shok” gjykimin,
Rci moudrosti: Sestra má jsi ty, a rozumnost přítelkyní jmenuj,
5 me qëllim që të të ruajnë nga gruaja e tjetrit nga gruaja e huaj që përdor fjalë lajkatare.
Aby tě ostříhala od ženy cizí, od postranní, jenž řečmi svými lahodí.
6 Nga dritarja e shtëpisë sime shikoja nëpër parmakët prej hekuri
Nebo z okna domu svého okénkem vyhlédaje,
7 dhe pashë midis budallenjve; dallova midis të rinjve një djalë të ri që s’kishte gjykim,
Viděl jsem mezi hloupými, spatřil jsem mezi mládeží mládence bláznivého.
8 që kalonte nëpër rrugë pranë qoshes të gruas së huaj dhe drejtohej nga shtëpia e saj,
Kterýž šel po ulici vedlé úhlu jejího, a cestou k domu jejímu kráčel,
9 në muzg, kur po ngryste dita, ndërsa zbriste nata e zezë dhe e errët.
V soumrak, u večer dne, ve tmách nočních a v mrákotě.
10 I doli para një grua e veshur si prostitutë dhe dinake;
A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
11 ajo është turbulluese dhe provokuese, dhe nuk di t’i mbajë këmbët në shtëpinë e saj;
Štěbetná a opovážlivá, v domě jejím nezůstávají nohy její,
12 herë mbi rrugë, herë në sheshet qëndron në pritë në çdo qoshe.
Jednak vně, jednak na ulici u každého úhlu úklady činící.
13 Kështu e zuri dhe e puthi, pastaj me paturpësi tha:
I chopila jej, a políbila ho, a opovrhši stud, řekla jemu:
14 “Duhet të bëja flijimet e falenderimit; pikërisht sot i plotësova zotimet e mia;
Oběti pokojné jsou u mne, dnes splnila jsem slib svůj.
15 prandaj të dola para që të të kërkoj dhe të gjeta.
Protož vyšla jsem vstříc tobě, abych pilně hledala tváři tvé, i nalezla jsem tě.
16 E zbukurova shtratin tim me një mbulesë si sixhade, me li të ngjyrosur nga Egjipti;
Koberci jsem obestřela lůže své, s řezbami a prostěradly Egyptskými,
17 e parfumova shtratin tim me mirrë, me aloe dhe me kanellë.
Vykadila jsem pokojík svůj mirrou a aloe a skořicí.
18 Eja, të dehemi me dashuri deri në mëngjes, të kënaqemi në qejfe dashurie,
Poď, opojujme se milostí až do jitra, obveselíme se v milosti.
19 sepse burri im nuk është në shtëpi, por ka shkuar në një udhëtim të gjatë;
Nebo není muže doma, odšel na cestu dalekou.
20 ka marrë me vete një thes të vogël me pare dhe do të kthehet në shtëpi vetëm kur të jetë hëna e plotë”.
Pytlík peněz vzal s sebou, v jistý den vrátí se do domu svého.
21 Ajo e mashtroi me fjalë bindëse, e tërhoqi me ëmbëlsinë e buzëve të saj.
I naklonila ho mnohými řečmi svými, a lahodností rtů svých přinutila jej.
22 Ai e ndoqi pa mëdyshje, si një ka që shkon në thertore, si një i lidhur në dënimin e budallait,
Šel za ní hned, jako vůl k zabití chodívá, a jako blázen v pouta, jimiž by trestán byl.
23 deri sa një shigjetë nuk i shpon mëlçinë; ai nxiton si një zog, pa ditur që një lak është ngritur kundër jetës së tij.
Dokudž nepronikla střela jater jeho, pospíchal jako pták k osídlu, nevěda, že ono bezživotí jeho jest.
24 Prandaj, bij të mi, më dëgjoni, kushtojuni kujdes fjalëve të gojës sime.
Protož nyní, synové, slyšte mne, a pozorujte řečí úst mých.
25 Zemra jote të mos shkojë pas rrugëve të saj, mos devijo nëpër shtigjet e saj,
Neuchyluj se k cestám jejím srdce tvé, aniž se toulej po stezkách jejích.
26 sepse ka rrëzuar shumë të plagosur për vdekje, dhe tërë ata që ajo ka vrarë ishin burra të fortë.
Nebo mnohé zranivši, porazila, a silní všickni zmordováni jsou od ní.
27 Shtëpia e saj është rruga e Sheolit që zbret në thellësitë e vdekjes. (Sheol h7585)
Cesty pekelné dům její, vedoucí do skrýší smrti. (Sheol h7585)

< Fjalët e urta 7 >