< Fjalët e urta 5 >

1 Biri im, ki kujdes për diturinë time, vëri veshin arsyetimit tim,
Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence,
2 me qëllim që ti të ruash gjykimin dhe buzët e tua të fiksojnë diturinë.
pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
3 Sepse buzët e gruas që shkel kurorën nxjerrin mjaltë dhe goja e saj është më e butë se vaji;
Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile;
4 por në fund ajo është e hidhur si pelini, e mprehtë si një shpatë me dy presa.
mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants.
5 Këmbët e saj zbresin drejt vdekjes, hapat e saj çojnë drejtpërdrejt në Sheol. (Sheol h7585)
Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, (Sheol h7585)
6 Ajo nuk ecën në shtegun e jetës, por ti nuk i jep rëndësi kësaj gjëje; rrugët e saj janë të gabuara, por ti nuk e kupton.
de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie; ses voies sont errantes: elle n’a pas de connaissance.
7 Prandaj tani, bij të mi, më dëgjoni dhe mos u largoni nga fjalët e gojës sime.
Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche.
8 Mbaje larg prej saj rrugën tënde dhe mos iu afro portës së shtëpisë së saj,
Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison;
9 për të mos ua dhënë të tjerëve fuqinë tënde dhe vitet e tua dikujt që nuk ka mëshirë.
de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel;
10 Me qëllim që të huajt të mos ngopen me pasurinë tënde, dhe mundi yt të mos shkojë në shtëpinë e një të huaji,
de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger;
11 dhe të mos rënkosh kur do të të vijë fundi, kur mishi dhe trupi yt do të jenë të konsumuar,
et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront;
12 dhe të thuash: “Vallë si urreva mësimin, dhe si e ka përçmuar qortimin zemra ime?
et que tu ne dises: Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension?
13 Nuk dëgjova zërin e atyre që më mësonin dhe nuk ua vura veshin atyre që më udhëzonin.
Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient?
14 U ndodha pothuajse në një të keqe të plotë në mes të turmës dhe të kuvendit”.
Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.
15 Pi ujin e sternës sate dhe ujin e rrjedhshëm të pusit tënd.
Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits.
16 A duhet burimet e tua të derdhen jashtë, si rrëke uji nëpër rrugë?
Tes fontaines se répandront au-dehors, des ruisseaux d’eau dans les places.
17 Qofshin vetëm për ty dhe jo për të huajtë bashkë me ty.
Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi.
18 Qoftë i bekuar burimi yt dhe gëzohu me nusen e rinisë sate.
Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse,
19 Drenushë e dashur dhe gazelë hirplotë, sisët e saj le të të kënaqin kurdoherë, dhe qofsh vazhdimisht i dhënë pas dashurisë që ke për të.
biche des amours, et chevrette pleine de grâce; que ses seins t’enivrent en tout temps; sois continuellement épris de son amour.
20 Pse vallë, biri im, të biesh në dashuri me një grua që ka shkelur kurorën dhe të rrokësh gjirin e një të huaje?
Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère?
21 Sepse rrugët e njeriut janë gjithnjë përpara syve të Zotit, dhe ai vëzhgon të gjitha shtigjet e tij.
Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins.
22 I pabesi zihet nga vetë paudhësitë e tij dhe mbahet nga litarët e mëkatit të tij.
Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché;
23 Ai ka për të vdekur sepse nuk korrigjohet dhe do të zhduket për shkak të marrëzisë së tij.
il mourra faute de discipline, et il s’égarera dans la grandeur de sa folie.

< Fjalët e urta 5 >